Программа второго высшего образования "Переводчик в сфере международного профессионального и делового общения"

          НОВЫЙ САЙТ ЖЕНЕВСКОГО ЦЕНТРА     

 

- Степень/Диплом

  • «Переводчик в сфере международного профессионального и делового общения» Института Европейских Языков и Культур (Женева)

- Форма обучения

  • очная

- Срок обучения

  • 3 года*

​* возможно обучение 2 года при уровне языка В2 и выше.

- Начало занятий

  • октябрь

- Степень/Диплом

  • «Переводчик в сфере международного профессионального и делового общения» Государственный  диплом МГУ имени М.В. Ломоносова (Москва)
  •  «Переводчик в сфере международного профессионального и делового общения» Института Европейских Языков и Культур (Женева)

- Возможные специализации

  • международно-политическая и общегуманитарная тематика
  • экономика и бизнес право
  • гостиничное дело и туризм и др.

- Стоимость обучения

  • 10 000 CHF/год

- Проживание

  • При Центре имеется интернат для несовершеннолетних студентов. Центр оказываем содействие при аренде жилья.

ПРОГРАММА КУРСА

Программа второго высшего образования осуществляется в соответствии с учебнымы планами Высшей Школы Перевода МГУ и Института Европейских Языков и Культур. При этом особое внимание уделяется:

  • совершенствованию общего уровня владения иностранным языком;
  • развитию навыков владения русским языком;
  • навыкам перевода с иностранного языка на русский и с русского на иностранный;
  • страноведческим знаниям по истории и культуре России и Европы;
  • овладению нормами речевого и делового этикета;
  • активному применению на практике получаемых теоретических знаний в области межъязыковой и межкультурной коммуникации;
  • особенностям европейского менталитета и международного дипломатического этикета;
  • обучающей экскурсионной программе по Европе (выдается аттестат);
  • практике в международных организациях.

Карьера

Программа  дает возможность получить дополнительную квалификацию, позволяющую сочетать специальные знания и переводческие навыки в сфере профессиональных интересов.

Преимущества

  • Идеальное географическое положение для изучения языков в многоязычном центре Европы;
  • Единственная программа университетского уровня для обучения русскоговорящих студентов, иностранным языкам и переводу в языковой среде;
  • Лучшие российские и европейские стандарты образования в области языков, с учетом требований болонских соглашений;
  • Участие в программе квалифицированных российских и европейских преподавателей, а также переводчиков – практиков;
  • Учет особенностей перевода на русский язык в различных областях профессиональной деятельности;
  • Изучение европейской культуры, особенностей европейского менталитета и этикета для достижения взаимопонимания в профессиональной сфере;
  • Овладение программами компьютерной поддержки переводческой деятельности;
  • Экскурсионная обучающая программа, включающая поездки по Швейцарии и другим странам Европы;
  • Учебная практика в международных организациях Женевы;
  • Возможность пройти специальный годовой подготовительный языковый курс для обучения по программе;
  • Возможность приобрести хорошее знание английского и французского языков;
  • Возможность участвовать в программах двойных и тройных дипломов по двум самым необходимым профессиям экономического и языкового направления, особенно востребованным в их сочетании, что значительно расширит возможности будущей карьеры;
  • Возможность установить профессиональные контакты со специалистами из разных стран.

Условия зачисления

- Возраст

с 15 лет.

- Документы для поступления

На программу принимаются дипломированные специалисты в различных областях знания, студенты старших курсов, аспираты, корпоративные клиенты, реализующие обучение персонала с целью повышения квалификации своих сотрудников.

- Требования к поступлению

Собеседование. Тесты по иностранным языкам. (При недостаточном знании иностранного языка можно зачислиться на специальный годовой подготовительный языковый курс).

- Административные формальности

После зачисления Центр выдает все необходимые документы для оформления студенческой визы и разрешения на проживание в Швейцарии.

Возможности и перспективы

- Возможности дополнительного обучения

  • Возможность параллельно  начать программу MBA Лондонской Школы Бизнеса и Финансов.
  • Факультативные курсы иностранных языков (немецкий, итальянский, испанский и др.
  • Студия сценической речи, танцевальная студия, музыкальная школа.

- Дальнейшее образование

  • Продолжение обучения по программам  МГУ в Женевском Институте Европейских Языков и Культур: «Магистр лингвистики».
  • Поступление на магистерские программы  российских и зарубежных ВУЗов.

- Дальнейшая карьера

Программы МГУ и Института Европейских Языков и Культур осуществляются с целью целенаправленной подготовки специалистов-переводчиков для работы в международных организациях. Специалистов-профессионалов в этой области сейчас катастрофически не хватает. При этом средний годовой заработок молодого специалиста  составляет от 50 до 75 тыс. евро, а высококвалифицированного переводчика – до 120 тыс. евро.

- Культура и спорт

  • «Пушкин клуб» - встречи с интересными людьми
  • Клуб «Что? Где? Когда?»
  • «Русский Салон» - организация и проведение балов и культурных мероприятий
  • «Лукоморье» - клуб путешествий
  • Фитнес-клуб «Гармония»

СКАЧАТЬ БРОШЮРУ